#희생 #기쁨
#그리스도교본래의영성
#로마사도좌전통
Firstly I want to tell you that Jesus needs those who groan with Him at human sinfulness and, for this reason, He is leading you along paths filled with suffering, about which you tell me in your letter. But may his charity always be blessed; that charity which knows how to mix the sweet with the bitter and convert the transitory sufferings of life to eternal reward (Letters III, p. 417).
우선 이 말을 너에게 해두어야겠다. 예수님은 인간의 죄많음(sinfulness)에 대해 당신과 함께 고통으로 신음할(groan with) 사람들을 필요로 하신다, 이러한 이유로, 예수님은 고통으로 차있는 길(paths filled with suffering)을 따라 너를 이끄신다. 네가 너의 편지에서 말한 그 길 말이다. 그러나 그분의 자비는 항상 복되도다; 그 자비는 달콤한 것과 쓴 것을 섞는 법과, 삶의 그 일시적 고통을 영원한 상급으로 바꾸는 법을 알고 있다 (Letters III, p. 417).
- 가톨릭, 오상의 성 비오 신부(St. Padre Pio) -
[출처]
HAVE A GOOD DAY! : A thought for each day of the year,
Edited by Fr. Alessio Parente, OFM Cap., IV Edition(Foggia:LEONE,1998)
※ 김범석 베드로 번역